La Máquina Cultural

La Máquina Cultural se propone producir e intercambiar ideas, prácticas, configuraciones de la experiencia, argumentos y personajes. No es una "máquina" perfecta porque funciona dispendiosamente, operando transformaciones que no están inscriptas en su programa, sometiéndose a usos imprevistos... Les doy la bienvenida a este espacio, mi espacio... nuestro espacio.

28 marzo 2007

My pal, my buddy, my chum


My pal, my buddy, my chum

Tu partida se dispuso.
Dejé el aeropuerto una hora antes.
Llovía... llovía mucho. Yo, sola.
El aire era lluvia, y mis ojos también.
"Lluvia en mi corazón", decía la canción.
My staunch chum.
My faithful buddy.
My wholehearted pal.
I miss you a lot.
Compañero de planes. Chum of travels' projects.
My confidant.
My buddy, my chum... my Tom.

22 marzo 2007

Le déjeuner du matin


Il a mis le café dans la tasse

Il a mis le lait dans la tasse à café
Il a mis le sucre dans le café au lait
Avec la petite cuiller il a tourné
Il a bu le café au lait
et il a reposé la tasse.

Sans me parler.
Il a allumé une cigarette
Il a fait des ronds avec la fumée
Il a mis les cendres dans le cendrier.
Sans me parler
Sans me regarder il s'est levé
Il a mis son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
parce qu'il pleuvait
et il est parti sous la pluie
Sans une parole, sans me regarder
Et moi, j'ai pris ma tête dans mes mains
Et j'ai pleuré.

Jacques Prevert

17 marzo 2007

¿Y tú?


Sí, yo me muevo, vivo, me equivoco;
agua que corre y se entremezcla, siento
el vértigo feroz del movimiento:
huelo las selvas, tierra nueva toco.
Sí, yo me muevo, voy buscando acaso
soles, auroras, tempestad y olvido.
¿Qué haces allí misérrimo y pulido?
Eres la piedra a cuyo lado paso.

Alfonsina Storni

04 marzo 2007

I carry your heart with me


I carry your heart with me

(I carry it in my heart)
I am never without it
(anywhere I go you go, my dear; and whatever is done by
only me is your doing, my darling)
I fear no fate
(for you are my fate, my sweet)
I want no world
(for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

I carry your heart (I carry it in my heart)

E.E. Cummings